Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

promo brekhoff february 18, 2015 09:39 10
Buy for 20 tokens
Заявляют тут по случаю: "Человек должен быть..." - ну и далее чего-то там. Смелым. Добрым. Умным. Х​***я это, гаждане. Не про то что "должен", а про "быть" в неопределённом времени. Не так это работает. Попробую пояснить попонятней физику движения тел в нашей…
look

Кстате, так-зять, "Дню Незалежности Укрии" посвящается!

Внезапно!




Уходит, громко напевая: "Карл-Маркс-Штадт! Карл-Маркс-Штадт! Ду бист ди штадт роттер блюмен! Карл-Маркс-Штадт! Карл-Маркс-Штадт! Абер ихь маг нуре вайс!"



Товарищ Маркс смотрит на укров как на говно!
баян

Макароныча отдуплиле!

С утра проснулсе - а тут такой позитив из Укрии:

Неудачно закончилось выступление Андрея Макаревича перед руководством Харьковской области и участниками АТО на Донбассе. На закрытом концерте один из комбатов ВСУ избил музыканта. Об этом сегодня ночью сообщило информагентство eer.ru и журнал "Внешнеэкономические связи". 

По словам очевидцев, военнослужащий сбил Макаревича с ног ударом кулаком в лицо. После чего командир батальона «разбил ему гитару об голову».

Пострадавший остался в сознании и покинул место выступления самостоятельно, - пишет eer.ru. - Непонятно, что вызвало столь бурную реакцию украинского военного. Однако свидетели объясняют его поступок тем, что музыкант «был попросту нетрезв и нес какую-то чушь».

«Правоохранительные органы не вызывались и Макаревич вряд ли будет иметь претензии к этому бойцу», - отметил один из участников закрытого мероприятия. Андрей Макаревич продолжит тур по Украине.


Ржунимагу чо-то. Награда нашла героя. Ну, впрочем, какая голова - такие и празднеки, Макаронычу, похоже понравилось. Надеюсь и дальше ему будет сопутствовать удача в несении гидности освобождённым гражданам Укрии, и домой он вернётся синим и без гитар, раз уж ему это всё так нравится, ггг. Улыбок тебе, дед Макар и барабан на голову!
look

Творческий метод написания текстов Кормильцевым.

В принципе-то творческий метод сочинения песен "Наутилуса" вполне очевиден. Бралась сочинённая музыкальная тема и придумывается какая-то строчка на неё. Что в голову прийдёт. "Ален Делон, Ален Делон не пьёт одеколон" или, там, "Эта музыка будет вечно, если я заменю батарейки", например. Строчка эта может быть просто по приколу придумана, либо спижжена откуда-то. И вот на эту "рыбу" натягивается всё остальное.

Т.е. изначально сочинив строчку мы даже не знаем, о чём у нас песня выйдет. Начинаем натягивать сову на глобус, так-зять. Из этого Ален Делона откапываем трагедию девочки с рабочей окраины. По всему Кормильцев был гением одной строки. То есть мог сочинить хлёсткую фразу, но просто не умел её продолжить. Посему сплошь и рядом - какие-то обрывки: начали за здравие, кончили за упокой. Часто вообще в огороде бузина а в киеве дядька с балалайкой.  Образы возникают и тут же исчезают, оставаясь загадкой - зачем его вообще сюда приплели?

"Отец приходя не находит дверей и плюёт в приготовленный ужин" - прекрасно - обрисован жуткий быдлан, девочке нелегко в семье, хорошо. Но куда он исчезает тут же? Фразу-то надо как-то логически завершать - вывод, смысл данного пассажа, отношение автора либо персонажа. Но вместо этого фраза не заканчивается никак, просто прикручивается другая, вообще о другом, логически никак не связанная с зачином "А она - старше чем мать, он должен стать её мужем". Кто? Отец, о котором в начале сложного предложения? Да нет, судя по всему - Ален Делон. Но с чего тут отец тогда? А зачем ей надо стать старше чем мать, Делон геронтофил что ли? А в чём тогда проблема - пей как папа и скоро станешь привлекательной для проказника такого, но, блядь, мы уже запутались - всё в кучу: папа, мама, Делон, возраст и одеколон - это о чём было-то? Хули - такой вот творческий метод у бурятских стихосложителей!

Набор слов, образов, без сложившегося понимания - о чём будет песня, сами не знают, куда кривая выведет. В разных частях настроение, смысл - меняется чуть противоположно. Надо придуманные хлёсткие фразы сочинённые по рэндому связать и упихать в размер мелодии. Оттуда скачки, непонятки, к эрудиции - эстампы прикручены, Ток-а-а-а-ай!" к "Семьдесят седьмой Акай". Не лезет? Хуйня, увеличим количество слогов блеянием. Прогрессивно, чо!

Слов даже в небольшой песне - много, а вот заготовок изначальных, ярких - мало. Из трёх-четырёх слов "Цепью скованные одной" или "Я хочу быть с тобой" надо вытянуть 3-ёх куплетный стиш. Вот и появляются "кожаные ремни стянувшие слабую грудь". Чуть ли не случайным подбором из словаря. В принципе, сейчас можно бредогенераторы использовать - получится примерно то же

Вот таким образом и получаются подобные несуразные тексты. Тут главное - артистизм подачи. Если петь сей выхлоп бредогенератора с достаточной серьёзностью и пафосом, то зритель сам всё додумает о содержании и смысле. Найдёт прелесть в бессмысленной конструкции. Оправдает порядок слов как будто текст вышел из-под пера узбека-гастарбайтера или Мастера Йоды.
 - Ну не может же гражданин с такой серьёзной интиллигентной рожей откровенную пургу нести! Значит там есть скрытый смысл!

Ну, а если вообще ничо не получается расшифровать - спишем на намёк на наркотики и Кастанеду!

Вобщем - очень хороший метод. Пользуйтесь, не копирайчено! 
look

Бурятский лингвистический элемент в творчестве "Наутилус Помпилиуса"....

Прослушав тут "Наутилус" от 1987 года - поразилсе, насколько несамостоятельные конструкции городил наш рок. Ладно, даже забив на пижженные мотивы у "Алисы" или "Кино" с  The cure, что вопрос чисто субъективный, но вот пройдёмся по "Наутилусу", коий вроде, оригинальный.

Прям сразу бросается в глаза, что почти весь текст - какие-то кальки. Ну непредставима у нас конструкция "Доктор твоего тела" в рефрене. Какой-нить негритянский блюз-бенд с Докче оф уёселфбади - может быть А по-русски -звучит никак, вычурно, непонятно, интеллектуально, но явный экивок не на наше.

В принципе, там кругом рояли с заимствованиями и обратными переводами. "Прогулка в парке без дога может стать тебе слишком дорого" - фейспалм, рыдания. Какие, блядь, доги, если, вроде, речь о рабочем районе, пацанах, потребляющих лосьон "Огуречный" и прочее??? У Тасюни была овчарка Ларсик, была дворняжка Рыжик, они и кусале яйца местным любителям наехать на малолетнюю клубнику, но какие, блядь, доги??? Где вы их видели? В клипе появившемся лет через 15 про "Девушек из высшего общества"? Может быть. Но и "может стать тебе слишком дорого" - это обратно нерусское что-то. У нас как-то не так говорят. Это нерусское построение фраз.

Собстно, там даже всё ясно. Кормильцев - переводчик. Достоверно известно, что "Брильянтовые дороги" и "Князь тишины" - величайшие его шедевры - это не про наркоту, как судачили шёпотом прыщавые подростки, а тупо перевод стиша поехавшего крышей чешского поэта австрийского гражданства начала века, да, жизнь закончившего в дурдоме.  Когда вы слышите скрежещущие ухо русского словосочетание - не переживайте, это гуглоперевод! Да, звучит для непривычных заманчиво и загадочно, но это тупой перевод, а не глубины, как думале.

То ж самое можно сказать и по другим сценарием песенок - не особо смотрел, что там тупо переложение, но "Падал тёплый снег" - это тупо художественное изложение новостей из немецкой жизни, в середине 80-ых был громкий случай самоубийства влюблённых где-то в ФРГ, коим почему-то развода не дали местные религиозные деятели. Проблематика - ихняя чисто. О власти ХДС, или чо у них там было. К нам - ну ваще никоим боком. Закрывающиеся в гараже влюблённые и проводящие выхлопную трубу уместны в "Мерседесе", но с "Запорожцем", характерным нашим маленьким деревням - ну никак. Даже, блядь, жигули "шаха" - ну пиздец же, если предположить.

И там сплошняком же прут нерусские конструкции. Я так прикинул - до половины текстов Кормильцева - чисто тупой гуглоперевод с я даже не знаю - смеси языков. С турецкого, болгарского, румынского, аглицкого или хинди. Но по русски так не говорят. Даже система SVO, характерная для русского сплошь и рядом нарушается на какой-то японский лад. Присмотритесь непредвзято - это ж видно. Конструкция типа "Она читала мир как роман, а он оказался повестью соседа по подъезду, парня с прыщавой совестью" - безграмотна даже для дислексичного Толстого.  Явно ж передёр и уложение чего-то чужого.

Я, кстати, очень люблю "Наутилус" с песенками зрелого Кормильцева. Просто хочу отметить, что это полный тмураканьский акцент турундинского диалекта хуй знает какого языка. Вроде мовы что-то. Вроде и понятно по буквам, а на деле - ахинея какая-то. Спижженые сюжеты из чужой жизни, конструкции болгарина, пытвющегося выяснить как пройти в сортир у иностранца на улице Горького, и т д. Сейчас звучит даже забавно. Но, задумайтесь - этим дискурсом нам ломали СССР. Непереводимыми конструкциями вроде "Я ломал стекло как шоколад в руке, я резал кожанные ремни, стянувшие слабую грудь..." Какие, блядь, ремни?! Вы ломали стекло в руках, вы вообще представляете - насколько это возможно?! С чего грудь ослабела? А ведь воспринимаем, нормально. Никто и не замечает. 
look

"Лёля? Да, это я, Вова! А я тут в киношку намылился, да..."

Нет, это пост совсем не про то, что случилось с Меркель, когда она узнала, что Путин умер, а в этот момент он ей возьми и по старой дружбе позвони...  Это про мну, тащемта. Смотался тут... нет, не в киношку, а на концерт местной самодеятельности каличных. Оказывается, есть тут в больничке такая пятнишная традиция, да.

Не, я канешно понемаю, что и  болезным надо развлекаццо, однако ж не до такой степени-то! Душераздирающее зрелище, надо сказать. Безногие пляшут, безрукие показывают фокусы, гидроцефалы поют под аккомпанемент потомственных инвалидов с нарушением координаци - вобщем на все деньги, а после были танцы...

У них тут кстате и специальный человек для организации всего этого безобразия предусмотрен. Ходила тут, спрашивала таланты, массовик-затейник собеса. Тоже, надо думать, потомственная. Я, слава богу, сразу сказал что обделён любыми талантаме.  А то как представил, шо мне исполнять тут соло ни клизматроне для клистира с оркестром, так у меня сразу лейкоциты пропале...

Такие, вощем, у нас тут развлечения. Да, это вам не Сабашн в подвале ДК "Пищевик" в Ёбурге, точно вам говорю!
look

Кстати...

"Вот так начнёшь изучать фамильные портрэты - и уверуешь в переселение душ... Он тоже Шостакович!"(с)



"Не знаю, правда, каким образом этот мерзавец собирался доказывать своё право на наследство..."

"Авадокедавра!!!" - и дирижорской палочкой - тыц-тыц! Вот оно как всё было на самом деле!
Эк завернуло!

Песня. Про ёжиков. Посвящается Макаронычу.

Да вот, стоя в очереди за талонами на талоны на гречу, вдруг в голове такой вот мотивчик сложился...

Исполняется бодро, решительно, под барабан.

Я строг и спокоен, наточен мой нож,
А где-то в подлеске скрывается ёж.
Пусть страшно и голодно, ноет живот,
Но жирный зверёк от меня не уйдёт!

Припев:
И по тропе-е-е, с большим мешко-ом,
Крадётся наш отряд в охоте за ежом!
И вопреки, и несмотя
Сегодня будет им накормлена семья!

Нет гречи и сала, пропал пармезан,
Пусть голодом травит нас страшный тиран,
Но храбро и смело, душой не дрожа
Притащим сегодня из лесу ежа!

Припев.

Прижавшись к земле я в засаде лежу
Сегодня спастись не удасться ежу.
Поймаем и свяжем и сделаем фарш,
Поможет же нам наш решительный марш!

Припев.

Как-то так. Рекомендуется к исполнению на балалайка, ложках и пустых кастрюлях. Всем спасибо, я дурак, мне - можно!

Уходит напевая: "А я ёжиков люблю, я их вместе соберу, и без соли, и без лука, прям с иголкаме сожру!..."

look

Техноманьяки какие-то. Но впечатляюще.



В школе показывать школоте, рассказывая о волнах, интерференции, резонансе и прочей лабуде. А заодно на ОБЖ в разделе "электробезопасность" в смысле: "Смотрите, дети, это мудаки, они не соблюдали электробезопасность и теперь только и годны на то, чтоб на балалайках за еду в шалмане "Владимирский централ"по кругу петь!".

Но феерично, да.